Im Deutschen benutzen wir oft die Vorsilbe „weg-“, um eine Bewegung oder Entfernung auszudrücken, zum Beispiel in:
-
weggehen
-
wegwerfen
-
wegnehmen
Doch wie sieht das im Lateinischen aus? Gibt es dort eine Vorsilbe, die dem deutschen „weg-“ entspricht?
Die lateinische Entsprechung: „ab-“ oder „ex-“
In der lateinischen Sprache gibt es keine Vorsilbe „weg-“ im Wortsinn wie im Deutschen. Stattdessen benutzen die Römer andere Vorsilben, um etwas Ähnliches auszudrücken:
-
ab- → bedeutet „von… weg“, „entfernt von“
-
ex- → bedeutet „aus“, oft im Sinn von „heraus“
Beispiele:
-
abire = weggehen (von ab = weg + ire = gehen)
-
auferre = wegtragen (von ab + ferre = tragen)
-
exire = hinausgehen (von ex = heraus + ire)
-
eripere = entreißen, wörtlich „wegreißen“ (e- = heraus/weg + rapere = rauben)
Weitere ähnliche Vorsilben:
-
de- → herab, weg von etwas (z. B. depellere = wegstoßen, vertreiben)
-
dis- → auseinander, verstreut, auch „weg“ im Sinn von Trennung (z. B. discedere = sich entfernen, weggehen)
Fazit:
Die deutsche Vorsilbe „weg-“ hat im Lateinischen keine direkte Entsprechung, aber ihre Bedeutung wird durch ab-, ex-, de- oder dis- ausgedrückt – je nach Kontext. Diese Vorsilben geben jeweils eine bestimmte Richtung oder Bewegung an, die dem „weg-“ sehr nahe kommt.
Wenn du willst, kann ich dir auch eine Tabelle mit Beispielen machen oder den Beitrag in eine kindgerechte Version umwandeln. Sag einfach Bescheid!